以賽亞書1:15~17 Isaiah1:15~17

(中文和合本)
1:15 你們舉手禱告、我必遮眼不看.就是你們多多的祈禱、我也不聽.你們的手都滿了殺人的血。
1:16 你們要洗濯、自潔.從我眼前除掉你們的惡行.要止住作惡、
1:17 學習行善.尋求公平、解救受欺壓的、給孤兒伸冤、為寡婦辨屈。

(中文恢復本)
1:15 你們伸開雙手禱告,我必遮眼不看你們;就是你們多多禱告,我也不聽。你們的手滿了殺人的血。
1:16 你們要洗濯自己,潔淨自己;從我眼前除掉你們的惡行;要止住作惡,
1:17 學習行善;尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。

(New Revised Standard Version)
1:15 When you stretch out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.
1:16 Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil,
11:17 learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow.

(King James Version)
1:15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
1:16 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
1:17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

(Basic English Version)
1:15 And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood.
1:16 Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning;
1:17 Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow.

Comments

Popular posts from this blog

A weird dream

給我的 hp tablet