以賽亞書1:15~17 Isaiah1:15~17

(中文和合本)
1:15 你們舉手禱告、我必遮眼不看.就是你們多多的祈禱、我也不聽.你們的手都滿了殺人的血。
1:16 你們要洗濯、自潔.從我眼前除掉你們的惡行.要止住作惡、
1:17 學習行善.尋求公平、解救受欺壓的、給孤兒伸冤、為寡婦辨屈。

(中文恢復本)
1:15 你們伸開雙手禱告,我必遮眼不看你們;就是你們多多禱告,我也不聽。你們的手滿了殺人的血。
1:16 你們要洗濯自己,潔淨自己;從我眼前除掉你們的惡行;要止住作惡,
1:17 學習行善;尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。

(New Revised Standard Version)
1:15 When you stretch out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.
1:16 Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil,
11:17 learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow.

(King James Version)
1:15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
1:16 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
1:17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

(Basic English Version)
1:15 And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood.
1:16 Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning;
1:17 Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow.

Comments

Popular posts from this blog

For Mother's Day, it's the "Top Ten Pieces of Advice For Being a Good Mother."

有培龍的fu