Posts

Showing posts from 2009

風度與鼻水

要風度不要溫度 <-> 愛美不怕流鼻水

Ten

Long weekend, never ends. Hail the auspicious Double Ten!

Something James doesn't know

“James 怎麼什麼事都知道啊!? 他有不知道的事情嗎?” “嗯……有吧。” “是什麼?” “如果你問他,"你有沒有什麼事是你不知道的?",他可能不知道。”
要懷抱夢想、要能看見未來。

FD:欸,你能不能用Mathematica幫我畫一下exp(-x^2)圖看長什麼樣子啊? Ich:exp(-x^2)…不就是Gaussian嗎? FD:咦…對哦…(偷笑,走) Ich:唉呀,妳是exp(-r)的積分可以心算的啊~真的是發燒燒壞了啊… FD:……(偷笑,走) 三小時後… Ich:該死。 FD:怎麼啦? Ich:剛才在resource room小朋友問的問題竟然算不出來。 FD:你沒燒也是答不出來。 Ich:哎喲~!?哎喲~!? ………………

田螺姑娘

有一位年輕的農夫救了一隻田螺,帶回家養在水缸裡。 後來農夫發現每天中午回家時都有燒好的飯和菜在桌上。 農夫覺得很困惑,想知道這是怎麼一回事。 他於是就找了一天不出門看看發生了什麼事。 他就看到原來是那隻田螺變成了年輕貌美的姑娘起來為農夫燒飯。 從此農夫就和這位田螺姑娘好了。 感謝FD提供此故事!

Cop called me!

Lately Pittsburgh is really eventful. Several robberies, thefts, homicides, suicide. Whole lots of equipment, including computers and monitors were stolen in the department I am working in, wholesale. "Professional". Well maybe they rented a U-Haul truck for this. It was Sunday when the equipment were stolen. I was at that building. Maybe that's why I was consulted. The investigation officer asked me a couple questions over the phone. I was so disappointed. Why just over the phone? Couldn't it be at the police office? No better chance can let me go to the police office, "legally." I want to see and talk to the "armed and fabulous" cops....

馬太福音6:13 Matthew6:13

(中文和合本) 不叫我們遇見試探,救我們脫離兇惡。 (中文恢復本) 不叫我們陷入試誘,救我們脫離那惡者。 (King James Version) And lead us not into temptation, but deliver us from evil (Basic English Version) And let us not be put to the test, but keep us safe from the Evil One.

Different Plan for Me

手機店遇到半年前離職的系辦小姐。打了聲招呼互問一下最近好不好。 我說在Pitt Physics還好,going well。她說…那是個hard place。 她說她也很好,剛從Honduras回來。開始了她簡短的故事。 她離職以後去了Honduras(還向我解釋了一下它是個中美的國家),去那兒的一個beach resort當dancer。但是不久前那個國家發生了政變(coup, 還向我解釋了一下是把總統overthrow了)。因為政治不安定,去resort渡假的人也少了。(接著是以我有限的英文聽力和理解能力猜的)resort生意不好開始讓員工走,她是新人,就因此必須離開。所以她又回到了Pittsburgh。 她描述那個beach resort是一個非常漂亮的地方。她常常一早5點起床走到海邊,向左、向右看都是一片海,沒有任何其它的人。 她覺得,知道自己曾經嚐試、知道自己能夠完成一些事,即使最後還是回到家裡,但是這樣的感覺是很美好的。 她說:" God has a different plan for me. " (注:她之前在系裡的工作除了一般系上事務以外,還有一份工作是操作Pitt天文台的望遠鏡)

She won't admit it

和同學下午走路往圖書館去。 有位先生坐在路邊賣花。 看到我們兩個就嘰咕嘰咕跟我們說了一句英文。我完全聽不懂,只能再度傻笑繼續向前走,反正八成是推銷。 只見同學覺得很好笑地說"No, thank you!"也繼續走。 10公尺後我問英文比我好太多了的同學:"What did he say?" 她說:"He said: " She won't admit it, but I know she wants some roses. "" 哦…原來他是在跟我講話…

BH

在IKEA,先逛完的我坐在結帳區外面看著小說等同學。 一對中年夫婦經過要去客服部,拿著東西的先生看了我以後說: "A bored husband." 我聽了後想了兩秒才開始傻笑。也不知道該回什麼好。 他接著說: "Me too."

陳綺貞 - Self

“是我拒絕你已清醒的雙眼 是我召喚你眼底的錯覺 就讓我用力砸碎輕聲的諾言 擁抱瞬間 是我用真實的編造了謊言 就算我用殘破的猜測這世界 再一次回應你已失序的狂野 我們表演 是我用真實的編造了謊言 就算我用殘破的證實這世界 再一次讓我嚐盡犯錯的甜美 甜美瞬間 是你帶我經過純潔的瞬間 無悔無邪” mv
p. 52, letter to Mr. Southgate, "God comfort you all and sustain you with His tender love and grace and finally when our work is done in this life we may all meet her on that happy shore where here is no parting." p. 285, ", the cross lighter to bear"

小招式…切換聲道

Image
用網路聽廣播。這台廣播的訊號只會給到電腦的某一個聲道。 所以其實以前都是只有一個喇叭在放這個電台的音樂,但是以前聽到有聲音就好也沒注意過。 但是昨天突然發現聽不到這個廣播了。檢查了半天,從瀏覽器懷疑到mediaplayer。結果是喇叭壞了一個,電台的聲音又只會從那個壞的喇叭負責的聲道出來,所以才聽不到聲音。 在弄到一組新的喇叭之前該怎麼辦呢?得想辦法把喇叭代表的聲道對調,讓訊號從好的那個喇叭出來。 然後GOOGLE了一下網路上怎麼"switch left right speaker",解決方法大概就是 1.音效卡會有內建功能,不然就要 2.用額外的軟體,再不然就要 3.再外接3.5mm 的audio cable,像是… (http://media.digikey.com/photos/Assmann%20Photos/AK203%5EMM.jpg) 還有人說直接把兩個喇叭位置對調(這個對我的問題是不行的)。 我都覺得很麻煩或是沒辦法馬上弄好,就開始把喇叭的接頭拔下來亂接。在弄不出來要把喇叭插回原來位置的過程中,突然聽到好的喇叭在一瞬間出了一點點那個電台的音樂。試了一下發現是若把喇叭輸入電腦的3.5mm插頭完全插好就是正常的訊號輸入,若只插一半到中間的位置原來的訊號就會輸入那一組裡的另一個喇叭,電台的音樂就可以從電腦到好的那一個喇叭放出來。 我就這樣暫時修好了廣播的音樂。剛解決的時候心裡一直偷笑,罵自己這招"真骯髒、髒死了……"

One

姊姊說New York City是世界的中心,我把這句話解讀成NYC是世界的縮影。 同學說高級的第5大道購物區上有流浪漢坐在街邊要錢,看了很讓人難過。 其實…每個城市都是這樣,生活水準的光譜的兩個方向上處處都有人。 Galatians 6:2 (NIV) Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfil the law of Christ. U2 and Mary J. Blige, ONE

Reciting yours

"Come on man, until you dudes can write some rhymes/ Keep that in mind when you find yourself reciting mines" -- Method Man feat Lauryn Hill, 〈Say〉 http://www.azlyrics.com/lyrics/methodman/say.html http://tw.youtube.com/watch?v=Bpl59JGl-7o

以賽亞書1:15~17 Isaiah1:15~17

(中文和合本) 1:15 你們舉手禱告、我必遮眼不看.就是你們多多的祈禱、我也不聽.你們的手都滿了殺人的血。 1:16 你們要洗濯、自潔.從我眼前除掉你們的惡行.要止住作惡、 1:17 學習行善.尋求公平、解救受欺壓的、給孤兒伸冤、為寡婦辨屈。 (中文恢復本) 1:15 你們伸開雙手禱告,我必遮眼不看你們;就是你們多多禱告,我也不聽。你們的手滿了殺人的血。 1:16 你們要洗濯自己,潔淨自己;從我眼前除掉你們的惡行;要止住作惡, 1:17 學習行善;尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。 (New Revised Standard Version) 1:15 When you stretch out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood. 1:16 Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil, 11:17 learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow. (King James Version) 1:15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. 1:16 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; 1:17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the

可愛的人

有自信的人可愛 有缺點的人才可愛 青春最可愛